<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>Meus Fabula</title>
  <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://mfabula.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>この物語（日記）の主人公はとりあえす自分。</description>
  <lastBuildDate>Mon, 04 Jun 2012 12:26:37 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>Word of the Day: histrionics</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong>histrionics</strong>: (<em>noun</em>) 1. <u>Behavior or speech for effect, as insincere or exaggerated expression of an emotion.</u><br />
2. <u>Dramatic representation; theatricals; acting.</u><br />
&nbsp;<br />
The &ldquo;mad&rdquo; scientist&rsquo;s <strong>histrionics</strong> made me wonder if he truly believed in what he said, thus became passionate on the topic, or if he just wanted to scare us off for one reason or another.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20histrionics</link>
    <pubDate>Mon, 04 Jun 2012 12:26:37 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/88</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: haimish</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>haimish</strong></font>: (<em>adjective</em>) <u>Homey; cozy and unpretentious.</u><br />
&nbsp;<br />
For the average individual, who had a decent home, an abandoned house full with dust and holes may not sound <font style="color:#ffa500;"><strong>haimish</strong></font>, but to Noel the deserted building reminded him of his childhood days on the street when any shelter was better than none.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20haimish</link>
    <pubDate>Thu, 31 May 2012 23:42:42 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/87</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: sudorific</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>sudorific</strong></font>: (<em>adjective</em>) <u>1.Causing sweat.</u><br />
<u>2.Sudoriparous.</u><br />
&nbsp;<br />
(<em>noun</em>) <u>A sudorific agent.</u><br />
&nbsp;<br />
The <font style="color:#ffa500;"><strong>sudorific</strong></font> thoughts caused Dan to shiver when the cold winds blew against his wet skin.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20sudorific</link>
    <pubDate>Tue, 08 May 2012 06:52:25 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/86</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: adenoidal</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>adenoidal</strong></font>: (<em>adjective</em>) 1. Being characteristically pinched and nasal in tone quality.<br />
2. Of or pertaining to the adenoids; adenoid.<br />
3. Having the adenoids enlarged, especially to a degree that interferes with normal breathing.<br />
&nbsp;<br />
I was ready to kill someone when I heard that<font style="color:#ffa500;"> <strong>adenoidal </strong></font>laugh bouncing off the walls.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20adenoidal</link>
    <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 09:28:38 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/85</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: fard</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>fard</strong></font>: (<em>verb</em>) <u>To apply cosmetics.</u><br />
(<em>noun</em>) <u>Facial cosmetics.</u><br />
&nbsp;<br />
Kimiko&rsquo;s eyes narrowed her eyes as she stared at the woman who had assaulted her face with an unnecessary amount of <font style="color:#ffa500;"><strong>fard</strong></font>, which undoubtedly was layered like icing on a cake.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20fard</link>
    <pubDate>Tue, 24 Apr 2012 09:25:51 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/84</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: germinal</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>germinal</strong></font>: (<em>adjective</em>) <u>1. Being in the earliest stage of development.</u><br />
<u>2. Of or pertaining to a germ or germs.</u><br />
<u>3. Of the nature of a germ or germ cell.</u><br />
&nbsp;<br />
The <font style="color:#ffa500;"><strong>germinal</strong> </font>stage of the program was a failure. Luckily the damage was kept at a minimum due to the fact that the program had just begun.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20germinal</link>
    <pubDate>Mon, 23 Apr 2012 12:10:57 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/83</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: reconnoiter</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>reconnoiter</strong></font>: (<em>verb</em>) <u>1. To make an inspection or observation.</u><br />
<u>2. To inspect, observe, or survey (the enemy, the enemy&#39;s strength or position, a region, etc.) in order to gain information for military purposes.</u><br />
<u>3. To examine or survey a region or area for engineering, geological, or other purposes.</u><br />
&nbsp;<br />
The commanding officer turned his attention to his recon team, &ldquo;I want your team to<font style="color:#ffa500;"> <strong>reconnoiter </strong></font>the enemy base. I want you to report anything and everything: I want to know every weapon, rock, and ant. We must know everything. Nothing will be unknown. Do I make myself clear?&rdquo;]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20reconnoiter</link>
    <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 07:04:04 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/82</guid>
  </item>
    <item>
    <title>さりげない山梨県デビュー</title>
    <description>
    <![CDATA[今日は母親と一緒に山までドライブして色々探検していたら、さりげなく初めて山梨県に入っていた#%E:716%#せっかく山梨に来たのら葡萄も食べてみたかったが…残念ながら約５分で東京都に戻った#%E:247%#あのまま行ってたら長野県<br />
デビューしてた?<br />
<br />
まあ、奥多摩の名物(？)の鹿肉食べられたし葡萄は諦めよう…旬も過ぎてるだろうし…<br />
<br />
<br />
はぁー…葡萄さん…<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="//mfabula.blog.shinobi.jp/File/SH3E0067.jpg" target="_blank"><img src="//mfabula.blog.shinobi.jp/Img/1314012506/" border="0" alt="" /></a>]]>
    </description>
    <category>日記・呟き</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E6%97%A5%E8%A8%98%E3%83%BB%E5%91%9F%E3%81%8D/%E3%81%95%E3%82%8A%E3%81%92%E3%81%AA%E3%81%84%E5%B1%B1%E6%A2%A8%E7%9C%8C%E3%83%87%E3%83%93%E3%83%A5%E3%83%BC</link>
    <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 05:17:31 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/81</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: xenophilia</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>xenophilia</strong></font>: (<em>noun</em>)<u> An attraction to foreign peoples, cultures, or customs.</u><br />
&nbsp;<br />
I never quite understood why<font style="color:#ffa500;"> <strong>xenophilia</strong></font> could be considered as something bad. Come on, wouldn&rsquo;t you think it&rsquo;s actually healthier to be attracted to foreign people, cultures, or customs? Not only does your knowledge of the world widen, but I am quite sure we&rsquo;d have fewer babies with mutations.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20xenophilia</link>
    <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 11:39:54 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/80</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Word of the Day: aperçu</title>
    <description>
    <![CDATA[<font style="color:#ffa500;"><strong>aper&ccedil;u</strong></font>：(<em>noun</em>) <u>1. A hasty glance; a glimpse. </u><br />
<u>2. An immediate estimate or judgment; understanding; insight. </u><br />
<u>3. An outline or summary.</u><br />
<em>plural</em> <font style="color:#ffa500;"><strong>aper</strong>&ccedil;<strong>us</strong></font><br />
&nbsp;<br />
Raney&rsquo;s<font style="color:#ffa500;"> <strong>apercu</strong></font> told her the man could not be trusted.]]>
    </description>
    <category>その他</category>
    <link>http://mfabula.blog.shinobi.jp/%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96/word%20of%20the%20day-%20aper%C3%A7u</link>
    <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 13:27:39 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">mfabula.blog.shinobi.jp://entry/79</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>